Les ateliers par le menu

Chaque atelier, pour six personnes maximum, dure en général 3 heures. Il est centré autour d’un thème particulier et des techniques particulières mais il est aussi le prétexte à des échanges sur l’histoire de l’alimentation, l’origine de tel ou tel produit et tout plein d’anecdotes pou enrichir son savoir alimentaire.

Des entrées aux desserts en passant par les viandes, les poissons et le garnitures, les plats abordés, entre rigueur et plaisir, permettent d’apprendre tout ce qu’il faut savoir en cuisine et vous aide également à faire le plein d’idées pour décliner ce que vous aurez appris et développer ainsi votre imagination culinaire.

A la fin de chaque atelier, tous les participants se retrouvent autour de la table pour savourer les créations du jour. Si vous n’avez pas le temps de rester, vous pouvez emporter les plats que vous avez réalisés.

Les tabliers, les recettes et tout le matériel de cuisines sont fournis aux participant au début de chaque atelier.

Each workshop, for people 6 maximum, last 3 hours in general, and is the pretext of trade and story about food, the origin of such or such produce and full of anecdotes to enrich his knowledge of food as well. Of entrees to desserts through meat, fish and garnishes, dishes abordes between rigor and fun, to [md out everything you need to know in a kitchen and also helpps you take full of ideas to decline what you have learn and that way develop your culinary imagination.

At the end of each workshop, all participant are around the table to taste the creations of the day. If you have no time to stay, you can take the dishes you have done home.


Les dates et le contenu des cours peuvent être modifiés ultérieurement, en fonction du marché, mais si vous êtes inscrit, vous serez les premiers informés.

Apron, recipes and cooking equipment are provided to participants at the beginning of each workshop

 

 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :